Impronta

GERMANIA
AGROTEL GmbH
Gewerbegebiet Hartham 9
D-94152 Neuhaus am Inn
TEL: +49 (0) 85 03 914 99 0
FAX: +49 (0) 85 03 914 99 33
Gestione: Ing. Cyriak Laner und Elisabeth Laner
UID-Nr.: DE142216796
Codice fiscale: 153/121/30111
Gerichtsstand: Amtsgericht Passau
Handelsregistereintrag: HR B 5247

AUSTRIA
Agrotel Handelsgesellschaft mbH
Goldberg 2
A-4761 Enzenkirchen
TEL: +43 (0) 77 62 27 77
FAX: +43 (0) 77 62 27 77 33
Gestione: Ing. Cyriak Laner
UID-Nr.: ATU 23907100
Codice fiscale: 129/3566
Gerichtsstand: Interventi a Schärding

Nella sentenza del 12 maggio 1998, il Tribunale regionale di Amburgo ha stabilito che l’inserimento di un link può comportare la corresponsabilità per il contenuto della pagina collegata. Secondo il Tribunale di Amburgo, ciò può essere impedito solo prendendo espressamente le distanze da questi contenuti.

Abbiamo inserito nelle nostre pagine dei link ad altri siti Internet. Con la presente prendiamo espressamente le distanze dal loro contenuto. Inoltre, desideriamo sottolineare che non abbiamo alcuna influenza sul design delle pagine collegate. La presente dichiarazione si applica a tutti i link presenti sulla nostra homepage. Tutte le foto e le illustrazioni presenti in queste pagine sono protette da copyright e non possono essere copiate, riprodotte o utilizzate come modelli senza autorizzazione. Qualsiasi violazione sarà perseguita penalmente.

Condizioni generali di contratto, consegna e pagamento
Stato gennaio 2014

1. Condizioni generali

Tutte le nostre attività commerciali sono soggette alle nostre condizioni generali di contratto, consegna e pagamento, che diventano parte integrante del contratto senza limitazioni, una volta effettuato l’ordine, se non diversamente concordato per iscritto.

Inoltre, si applica l’ultima edizione della VOB (Procedura tedesca per i contratti di costruzione).

2. Offerte

Le offerte fatte da noi sono soggette a modifiche e non sono vincolanti. I documenti dell’offerta sono di proprietà e copyright di AGROTEL, devono essere resi inaccessibili a terzi e devono essere restituiti su richiesta.

3. Accettazione dell’ordine, conclusione del contratto

Il carattere vincolante dell’ordine e degli accordi accessori entrerà in vigore esclusivamente con una conferma d’ordine scritta.

In caso di modifica del contratto o di revoca, i costi sostenuti saranno addebitati al cliente in base alle spese.

Il periodo di obiezione è di 1 settimana dalla data del timbro postale.

La società si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di violazione delle condizioni contrattuali da parte del cliente.

4. Prezzi

I prezzi sono prezzi netti non vincolanti, franco stabilimento di Neuhaus e Enzenkirchen, più l’aliquota consueta dell’imposta sul valore aggiunto.

Se tra la stipula del contratto e l’esecuzione delle nostre forniture e prestazioni si verificano cambiamenti nelle basi di prezzo, ad esempio aumenti dei salari e dei materiali, ci riserviamo il diritto di aumentare i nostri prezzi in modo adeguato.

Ciò vale anche in caso di violazione del contratto da parte del cliente.

5. Condizioni di pagamento

Tutti i pagamenti devono essere saldati dal cliente entro 10 giorni dalla data della fattura, senza alcuna detrazione. Se non diversamente concordato nel contratto. I pagamenti effettuati si considerano effettuati solo alla data in cui siamo in grado di disporre dell’intero importo senza perdite. Non si accettano pagamenti con assegni e cambiali.

La trattenuta dei pagamenti dovuti a causa di eventuali domande riconvenzionali o la compensazione con le domande riconvenzionali sono escluse a meno che non siano giustificate in conformità con la VOB. In caso di ritardo nel pagamento, saranno addebitati interessi di mora pari all’8% in più rispetto al tasso di sconto generale. Il contraente si riserva il diritto di richiedere il pagamento anticipato delle forniture e dei servizi in sospeso in caso di mancato rispetto dei termini di pagamento o se riceve informazioni sulla mancanza di garanzie di pagamento da parte del cliente.

6. Termini di consegna

Le date di consegna e di esecuzione da noi indicate sono valori approssimativi, stabiliti con la massima cura. Esse richiedono una conferma scritta nella conferma d’ordine e presuppongono che tutti i lavori preliminari da parte del cliente siano stati completati in modo corretto e legale.

Gli ostacoli derivanti da servizi in loco non completati sono a carico del cliente. Motivi come la forza maggiore o simili avranno un effetto sospensivo.

Il contraente si riserva il diritto di recedere dall’ordine in toto o in parte in caso di motivi impellenti e di richiedere il risarcimento delle spese.

7. Garanzia e accettazione

La garanzia dei beni da noi consegnati e dei servizi prestati è regolata dalla VOB e dalla VOL. Il prerequisito è che il cliente abbia soddisfatto completamente le condizioni di pagamento. I danni di qualsiasi tipo devono essere immediatamente segnalati per iscritto.

L’ambito di garanzia e le condizioni di garanzia dei prodotti subappaltati saranno trasmessi al cliente di conseguenza. I danni causati da terzi e da cause di forza maggiore non sono coperti dalla nostra garanzia. Tutte le altre richieste di risarcimento danni, perdite finanziarie e simili sono espressamente escluse. Dopo il completamento di tutte le forniture e i servizi, questi si considerano accettati dopo 10 giorni, a meno che in alternativa non sia stato richiesto un protocollo di accettazione per iscritto da uno dei partner contrattuali.

8. Esclusione della responsabilità in caso di costruzione o montaggio da parte del cliente

Nel caso in cui AGROTEL si limiti a fornire i prodotti e il Cliente provveda personalmente al montaggio e/o all’installazione o lo faccia fare a terzi, AGROTEL non sarà responsabile degli errori di montaggio e/o installazione. Questo vale anche per i prodotti con controllo automatico.

9. Riserva di proprietà e foro competente

Ci riserviamo la proprietà delle merci da noi consegnate e dei servizi da noi prestati fino al completo pagamento di tutti i crediti. Le spese sostenute in caso di violazione della presente riserva di proprietà sono a carico del cliente senza limitazioni. Il luogo di esecuzione e la giurisdizione per qualsiasi controversia legale saranno il luogo di giurisdizione del contraente.

 

10. Obbligo di fornire informazioni ai sensi del Consumer Dispute Settlement Act (§ 36 VSBG)

Il collegio arbitrale dei consumatori competente per Agrotel GmbH è il Collegio arbitrale generale dei consumatori del Zentrum für Schlichtung e.V.:

Via Strassburger 8
77694 Kehl am Rhein
Telefono +49 (0)7851 79579-40
Fax +49 (0)7851 79579-41
E-mail: znvy@ireoenhpure-fpuyvpugre.qr
Sito web: www.verbraucher-schlichter.de

Agrotel GmbH non partecipa ai procedimenti arbitrali dei consumatori presso il suddetto collegio arbitrale dei consumatori ai sensi della legge sulla risoluzione delle controversie dei consumatori.

Se alcune parti di queste condizioni diventano inefficaci, la validità del contratto nelle sue parti rimanenti non sarà compromessa.

Progettazione e implementazione


innpuls Werbeagentur GmbH
Volksfeststraße 16/1
4910 Ried im Innkreis
Telefon: +43 7752 87999
Fax: +43 7752 87999-140
E-Mail: bssvpr@vaachyf.ng
www.innpuls.at